kakoe_nibud (
kakoe_nibud) wrote2011-03-13 11:10 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Языковые заимствования
Deutsch Ukrainisch Russisch
das Fach- фах - специальность
das Dach- дах - крыша
die Krawatte- краватка- галстук
müssen- мусити (ти мусиш, вiн мусить)- должен, обязан
der Zucker- цукор - сахар
die Farbe- фарба - краска
der Pinsel- пензель - кисть
malen -малювати (ти малюеш, вiн малюе)- рисовать
die Nieren- нирки - почки
feine- файно, файний - изящный, красивый
der Druck, drucken - друк, друкувати, друкар- печать, печатать, печатник
die Zwiebeln- цибуля - лук
das Licht- лихтар - фонарь
das Komma- кома - запятая
das Papier - папiр - бумага
das Porzellan- порцеляна- фарфор
die Serviette- серветка- салфетка
die Flasche -пляшка - бутылка
die Kachel -кахля - кафель
die Kreide -крейда - мел
passen- пасувати (Ця сукня вам пасуе) -подходить, к лицу (платье вам к лицу)
schlendern- шльондрать(польск.)- шляться
Kehren - керувати - руководить
raten - радити - советовать
Schieber - шибка - форточка, заслонка
die Perüke- перука - парик
der Kelch- келих - чаша, фужер, бокал
der Karaff- карафа - графин
die Muschel- мушля, мушель - раковина
der Borg- борг - заём, долг, взять взаймы
der Diamant- дiамант - бриллиант, алмаз
der Draht - дрот - провод
retten - рятувати - спасать
die Gewalt - гвалт, гвалтувати - насиловать
der Kram -( e)s - крам - хлам, барахло
die Schublade , -n - шухляда - выдвижной ящик (стола)
Кто знает еще, подскажите.
das Fach- фах - специальность
das Dach- дах - крыша
die Krawatte- краватка- галстук
müssen- мусити (ти мусиш, вiн мусить)- должен, обязан
der Zucker- цукор - сахар
die Farbe- фарба - краска
der Pinsel- пензель - кисть
malen -малювати (ти малюеш, вiн малюе)- рисовать
die Nieren- нирки - почки
feine- файно, файний - изящный, красивый
der Druck, drucken - друк, друкувати, друкар- печать, печатать, печатник
die Zwiebeln- цибуля - лук
das Licht- лихтар - фонарь
das Komma- кома - запятая
das Papier - папiр - бумага
das Porzellan- порцеляна- фарфор
die Serviette- серветка- салфетка
die Flasche -пляшка - бутылка
die Kachel -кахля - кафель
die Kreide -крейда - мел
passen- пасувати (Ця сукня вам пасуе) -подходить, к лицу (платье вам к лицу)
schlendern- шльондрать(польск.)- шляться
Kehren - керувати - руководить
raten - радити - советовать
Schieber - шибка - форточка, заслонка
die Perüke- перука - парик
der Kelch- келих - чаша, фужер, бокал
der Karaff- карафа - графин
die Muschel- мушля, мушель - раковина
der Borg- борг - заём, долг, взять взаймы
der Diamant- дiамант - бриллиант, алмаз
der Draht - дрот - провод
retten - рятувати - спасать
die Gewalt - гвалт, гвалтувати - насиловать
der Kram -( e)s - крам - хлам, барахло
die Schublade , -n - шухляда - выдвижной ящик (стола)
Кто знает еще, подскажите.
no subject
no subject
no subject
Цнота-это интересно,но я про немецкое влияние.
Да, а цниют- это иврит или идиш?
no subject
и кто знает, эти немецкие заимствования не через идиш ли пришли?
no subject
no subject
no subject
вот он здесь есть. Называется "Немецкие слова идишистского происхождения"
no subject
no subject
no subject
no subject
очень интересно, у меня вообще ноль знаний украинского, так что прочла с интересом
можно насобирать конечно массу русских прямых заимствований из немецкого: ветер, веет, вексель,парикмахер итдитдитд
диамант и гвалт по-русски тоже есть
вот кстати никогд у меня гвалт с Gewalt не ассоциировался О_о
а фразу "Ця сукня вам пасуе" поняла бы стопроцентов неправильно и к тому в не приличном значении О_о
и знание немецкого бы не помогло :)))
no subject
А заимствования, я думаю,пошли в 17 веке, когда Академия образовалась
no subject
Кажется что тоже слово не славянское.
Галстук-краватка произошёл от наемников-хорватов, которые носили шейные платки, вошедшие затем в моду.
Так идиш произошёл от немецкого или немецкий от идиша?
Я всегда считал что первое.
Вот и Мах Даймон в своей книге "Евреи, Бог и история" утверждает что идиш-это западногерманский язык ранних средних веков, "законсервированный" в еврейской общине.
no subject
С идишем и немецким-ни то, ни другое. Идиш-верхнерейнский диалект немецкого.Возможно, что и более ранний и законсервированный.